The culture, language and pattern of ‘development’
>> Tuesday, June 9, 2015
BENCHWARMER
Ramon Dacawi
The
issue about language or jargon complicating or blocking development is found in
that humorous - and therefore interesting - beer product endorsement by Manny
Pacquiao. The boxing legend reads and orders from the menu “roasted mountain
legumes” to go as finger food (pulutan) in his drinking session with billiards
ace Efren “Bata” Reyes and other friends.
Television
viewers need not grope for the meaning of the three-word combination. It comes
swift and clear, solid and telling like a three-punch combination from
Pacquiao. The meaning is shown on a dish of roasted peanuts, a legume native
among the Incas and other indigenous peoples of the mountains of South
America.
My own indigenous mind bounces to an analogy by the respected Baguio lawyer Art Galace to explain the difference between involvement and commitment. He said it can be found in a breakfast plate of ham and egg. The chicken gave the egg, and that’s involvement. The pig contributed the ham, and that’s commitment. Instead of telling, Art showed the difference.
The
whole point of the ad and comparison (or“benchmark” in “development”
gobbledygook) is a lesson for all who are into “sustainable development”. By
“all”, I mean fund grant agencies, consultants, workers in the field, those in
government, erstwhile non-government organizations (NGO) who re-labeled
themselves “civil society” and anybody advocating “good
governance”, “gender sensitivity” or whatever issues need to be addressed to
“empower beneficiary (some call “client”) communities” as “efficient and
effective stakeholders, champions and partners in development engagements”
during “summits, strategic planning, benchmarking” and whatever
“processes and strategies” ( SWOT analysis or team building) are being
“conceived and conceptualized” towards the formulation of “well-defined, clear
and concise missions and visions”, “programs of action” and even
“declarations” of commitment to
“sustainable development”, a by-word that emerged from that “historic” 1992 World Summit in Rio de Janeiro, in the same continent where Manny Pacquiao’s “mountain legume” came from.
“sustainable development”, a by-word that emerged from that “historic” 1992 World Summit in Rio de Janeiro, in the same continent where Manny Pacquiao’s “mountain legume” came from.
We
need to simplify and demystify the language of development if we are truly
committed to helping villages become “role models” and “success stories” in
“sustainable development”. (The jargon of the preceding paragraph of this
mangled and angry piece hardly clarifies and simplifies. It reflects
nothing but my own confusion and struggle to understand and come to terms with
development gobbledygook, together with my urgent need for sponsorship to
a jargon-juggling seminar to makes heads and tails of these freshly minted and
falsely elegant words, tags and phrases being churned out now and then, supposedly
to speed up understanding of actual development work, not muddle it.
To borrow again the words of Mikhail Gorbachev, the head of Green Cross International when he keynoted the World Urban Forum in Barcelona. “Enough is enough,”. Gorbachev pleaded. Enough of those numerous “declarations”, “challenges” “pacts and agreements” signed over the years to reduce world poverty. He laments the reduction of these broken promises to forgotten paper and ink. Enough of this word-minting and word-bending in the name of development.
It took me sometime wondering why NGOs
renamed themselves “civil society”, and whether they refer to government as the
“uncivil society”. If the meaning points that way, it’s a misnomer. Lack of
civility is not exclusive to government. Neither are corruption, mediocrity and
lack of transparency a monopoly of those in government.
I feel horrible like Hagar the Horrible, the Viking-looking comics strip
character. While he was walking through his village’s main street, someone,
perhaps a drunk, poked his head outside a bar and shouted “barbarian!”. Not
knowing what the tag meant, he strode into a library and opened a
dictionary. He then took the tome to the bar and banged it on his
name-caller’s head.
Development jargon seeped into our heads that
time we joined a team that met (touched based with, according to development
lingo) village folks in northern Sagada, Mt. Province. Our team led by forester
Manny Pogeyed presented in “matrix form” a “community-based” program to protect
a water source the villagers share with other villages.
Our development language, and that of the project features and figures on
manila paper we posted on the walls immediately raised suspicion. A villager
asked if it was another project of government, giving us the suspicion they’d
been introduced to similar development projects before, through the same
pattern and language. Another asked whether it was our project for them to
implement. We told them it was their project for them to implement.
It took them sometime to believe us. Then town mayor Thom Killip, now the
presidential assistant for development in the Cordillera, saw through the
confusion triggered by our language of development. He told his constituents to
forget the terms we used. He said they have been doing projects for their
communities in their own terms and language.
With that, the language, format and process shifted to those of the village.
The project, titled “headwaters enhancement”(to conform to the format of the
project proposal) was renamed “tubbogan”, a native term which roughly means “to
increase production” of a water source.
Forester Pogeyed, a native of the place who
prepared the project proposal granted by the United Nations Development
Programme, found relief. He was home in Sagada where native farmers also produce
and roast mountain legume.
With
this basic lesson learned, particularly on “cultural sensitivity”, we sipped
lemon grass and coffee grown and roasted in nearby Fidelisan (or Pidlisan) and
brewed at the Bangaan National High School .
I felt lucky to have read the children’s version of “Agenda 21”, the document
that emerged out of the Rio Summit. It’s my guide whenever kids explore
Baguio’s remaining forest water source under Eco-walk, a program inspired and
guided by the sustainable wisdom of our Igorot forebears.
(e-mail: mondaxbench@yahoo.com for comments)
0 comments:
Post a Comment